eka42003 (eka42003) wrote,
eka42003
eka42003

Загадка гитариста (Песни...)



ЗАГАДКА ГИТАРИСТА

Хрупкая, как невеста,
родом - из леса,
голос - из стали,
а песни её полны
нежности и печали.
Ну как, уже угадали?

ADIVINANZA DEL GUITARRERO

Tan frágil como una doncella
- piel de bosques, voz de metal-,
es la ternura que hay en ella
el duende que la hace cantar.


На картинке художника Бакса тот самый дуэнде, которого я в переводе пропустила. В наших двуязычных словарях он переводится обычно как домовой. Домовой, играющий на гитаре, - странное дело, правда? Но в толковых словарях есть такое определение: Encanto misterioso, difícil de explicar con palabras:
ese chico tiene duende. (Загадочное очарование, которое трудно объяснить словами: в этом парне что-то есть). Так понимал это Лорка, у него и статья есть про дуэнде, трудно переводимая словами, и как-то просящаяся передать себя жестами и мычанием. Возможно, и Эксилия имела в виду это "что-то".
Ну а если верить Википедии, то дуэнде - то же самое, что гоблин.

Продолжение здесь: Хоровод
Tags: cantos, Переводы.
Subscribe

  • Гнусная самореклама

    (Картинка с таинственным намёком). На следующей неделе 26 ноября я буду участвовать вот в этом мероприятии: Чилийская поэзия, школа чтения и…

  • Праздник (На этом заканчиваются песни для майито и голубки)

    Ну и праздник у нас на бахче начался! Такого ещё не видали в округе. До сих пор его празднует вся страна, ведь это праздник на все времена, и его…

  • Революция (Песни для...)

    РЕВОЛЮЦИЯ Сею мечты на полях Земли, чтобы в будущем проросли. Детские, взрослые, завтрашние, вчерашние рассыпаю по свежей пашне. Даже то, о чём…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments